Paris, France · 1960-présent
Jean-Louis Backès
Spécialité : Boulgakov, Pasternak
Traducteur et théoricien de la littérature comparée. Retraductions de Boulgakov (Le Maître et Marguerite) et de Pasternak.
Œuvres marquantes : Boulgakov (Le Maître et Marguerite)
Éditeurs : Gallimard
Paris, France · 2000-présent
Odile Belkeddar
Spécialité : Akounine, littérature jeunesse
Co-traductrice d'Akounine, spécialiste de la littérature russe pour la jeunesse.
Œuvres marquantes : Akounine (polars historiques)
Éditeurs : Noir sur Blanc
Paris, France · 1990-présent
Sophie Benech
Spécialité : Chalamov, Pilniak, Grossman, Oulitskaïa
Traductrice et éditrice (Éditions Interférences). Lauréate du Prix de la Russophonie 2010 pour le Conte de la Lune non éteinte de Pilniak. Grande voix du témoignage concentrationnaire russe en français.
Œuvres marquantes : Chalamov (Récits de la Kolyma) · Pilniak (Conte de la Lune non éteinte) · Grossman (Vie et destin, nouvelles traductions)
Éditeurs : Interférences, Verdier, Gallimard
Paris, France · 1990-2022
Hélène Châtelain
Spécialité : Prose contemporaine, Golovanov
Lauréate du Prix de la Russophonie 2009 pour Éloge des voyages insensés de Golovanov. Figure engagée du cinéma documentaire et de la traduction.
Œuvres marquantes : Golovanov (Éloge des voyages insensés)
Éditeurs : Verdier
Paris, France · 1980-présent
Anne Coldefy-Faucard
Spécialité : Gogol, Sorokine, Aïpine
Spécialiste de Gogol (Les Âmes mortes) et de la prose sibérienne (Aïpine). A reçu une mention spéciale du prix en 2007 puis en 2011.
Œuvres marquantes : Gogol (Les Âmes mortes) · Aïpine (La Mère de Dieu dans les neiges de sang)
Éditeurs : Verdier, L'Âge d'Homme
Paris, France · 1960-2015
Lily Denis
Spécialité : Axionov, prose contemporaine
Hommage carrière du Prix de la Russophonie 2008 pour son travail sur Axionov.
Œuvres marquantes : Axionov (Les Hauts de Moscou)
Éditeurs : Actes Sud
Paris, France · 1990-présent
Yves Gauthier
Spécialité : Prose contemporaine, Boyashov, Iakhina
Traducteur des voix contemporaines, de Boyashov à Iakhina, avec une prédilection pour les récits de Sibérie et les voix périphériques.
Œuvres marquantes : Boyashov (Le Voyage de Mouri) · Rubanov (Ciel orange) · Iakhina (Les Enfants de la Volga)
Éditeurs : Noir sur Blanc, Gallimard
Paris, France · 2000-2010
Jean-Baptiste Godon
Spécialité : Zamiatine
Premier lauréat du Prix de la Russophonie (2007) pour la traduction Au Diable Vauvert de Zamiatine. Figure historique du prix.
Œuvres marquantes : Zamiatine (Au Diable Vauvert)
Éditeurs : Verdier
Paris, France · 2000-présent
Marianne Gourg-Antuszewicz
Spécialité : Prose féminine contemporaine
Traductrice de la prose féminine russe contemporaine (Elena Tchijova, Oulitskaïa).
Œuvres marquantes : Tchijova (Le Temps des femmes)
Éditeurs : Noir sur Blanc
Paris, France · 1980-présent
Hélène Henri-Safier
Spécialité : Poésie (Pasternak, Akhmatova), biographie
Lauréate du Prix de la Russophonie 2013 pour le Boris Pasternak de Dmitri Bykov (Fayard). Une des grandes voix pour la poésie russe en français.
Œuvres marquantes : Bykov (Boris Pasternak) · Pasternak (poésie)
Éditeurs : Fayard, Gallimard
Paris, France · 1995-présent
Sylvie Howlett
Spécialité : Chichkine
Traductrice principale de Mikhaïl Chichkine en français. Porte la prose complexe et polyphonique de l'écrivain en exil suisse.
Œuvres marquantes : Chichkine (Le Cheveu de Vénus, Deux heures moins dix)
Éditeurs : Fayard, Noir sur Blanc
Paris, France · 1980-présent
Luba Jurgenson
Spécialité : Chalamov, Guirchovitch, Toporov
Professeure de littérature russe à Sorbonne Université. Lauréate du Prix de la Russophonie 2011 pour Apologie de Pluchkine de Toporov. Spécialiste du témoignage et de la théorie de la traduction.
Œuvres marquantes : Toporov (Apologie de Pluchkine) · Guirchovitch (Schubert à Kiev) · Margolin (Le Livre du retour)
Éditeurs : Verdier, Le Bruit du temps
Paris, France · 1990-présent
Paul Lequesne
Spécialité : Akounine, polar
Traducteur principal de Boris Akounine en français, a rendu accessible au public francophone le cycle Fandorine.
Œuvres marquantes : Akounine (cycle Fandorine)
Éditeurs : Presses de la Cité, Noir sur Blanc
Bruxelles, Belgique · 1990-présent
Françoise Lhoest
Spécialité : Florensky, prose philosophique
Lauréate du Prix de la Russophonie 2014 pour les Lettres des Solovki de Florensky, témoignage bouleversant du goulag.
Œuvres marquantes : Florensky (Lettres des Solovki)
Éditeurs : L'Âge d'Homme
Rennes, France · 1990-présent
André Markowicz
Spécialité : Dostoïevski, Pouchkine, Tchekhov
Figure centrale de la retraduction russe en français. A entrepris dès les années 1990 la retraduction intégrale des romans de Dostoïevski pour Actes Sud/Babel, renouvelant profondément la manière de rendre le russe. Travaille aussi Pouchkine, Gogol, Tchekhov en duo avec Françoise Morvan.
Œuvres marquantes : Dostoïevski (œuvres complètes, Babel) · Le Soleil d'Alexandre (anthologie Pouchkine) · Tchekhov (théâtre complet)
Éditeurs : Actes Sud / Babel, Mesures
Paris, France · 2000-présent
Yvan Mignot
Spécialité : Poésie, prose expérimentale
Lauréat du Prix de la Russophonie 2018. Traducteur de Vvedenski, Kharms et de la poésie expérimentale russe.
Œuvres marquantes : Vvedenski (Œuvres) · Kharms (Œuvres en prose et en vers)
Éditeurs : Verdier
Paris, France · 1920-1969
Boris de Schloezer
Spécialité : Dostoïevski, Chestov, Rozanov
Premier grand traducteur moderne du russe en français. Traducteur référence de Dostoïevski chez Gallimard avant Markowicz. Musicologue, philosophe, essayiste.
Œuvres marquantes : Dostoïevski (version Gallimard 1925-1930) · Chestov (Œuvres)
Éditeurs : Gallimard
Paris, France · 2000-présent
Hélène Sinany
Spécialité : Ilichevsky, prose contemporaine
Lauréate du Prix de la Russophonie 2015 pour Le Persan d'Ilichevsky.
Œuvres marquantes : Ilichevsky (Le Persan)
Éditeurs : Gallimard
Paris, France · 1980-présent
Anne-Marie Tatsis-Botton
Spécialité : Prose, Krzyzanowsky
Lauréate du Prix de la Russophonie 2012 pour Souvenirs du futur de Krzyzanowsky. Travail patient sur les figures oubliées du XXe siècle russe.
Œuvres marquantes : Krzyzanowsky (Souvenirs du futur)
Éditeurs : Verdier
Paris, France · 1990-présent
Christine Zeytounian-Beloüs
Spécialité : Biely, Soljenitsyne, poésie contemporaine
Double lauréate (Prix de la Russophonie 2010 pour Biely, 2019 pour un hommage à Soljenitsyne). Poétesse elle-même, elle apporte au français russe une oreille de poète.
Œuvres marquantes : Biely (Premier rendez-vous) · Soljenitsyne (nouvelles traductions)
Éditeurs : Anatolia, Fayard